This category is for tips about internationalization issues.
“One thing you should always do first is check the help. The following is an example. Modify it...Working with Unicode
“Often, your Windows locale will reflect a foreign country (e.g. Japan) so you can write text in...Disabling IME input in Windows
“Keymaps reside in the "keymap" subdirectory of the directories named in 'runtimepath'. Their...How to make a keymap
“This tip is about enabling the use of all characters in a Hungarian keymap, but the idea may be...Key maps using the Alt modifier
“Using Mutt and Vim for my email, I need to write in Spanish a few times a week, but I'm using a...Deadkeys / Accented Characters and Mutt integration
“The program used for internationalizing sources is the GNU 'gettext' utility. It is discussed in...Vim goes INTL - Translating Messages, Menus, Encodings
“For a given vim-###-src#.tar.gz release there is only one vim.po file that can be created for...Internationalizing the Vim editor
Pages in category "I18n"
The following 9 pages are in this category, out of 9 total.